见挽船士兄弟辞别诗
曹丕〔魏晋〕
郁郁河边树,青青野田草。
舍我故乡客,将适万里道。
妻子牵衣袂,抆泪霑怀抱。
还附幼童子,顾托兄与嫂。
辞诀未及终,严驾一何早。
负笮引文舟,饥渴常不饱。
谁令尔贫贱,咨嗟何所道。
译文及注释
译文
河边的树木郁郁葱葱,田间青草翠嫩多妖娆。
我这个离开故乡的游子啊,即将踏上万里的征途。
妻子和孩子紧紧拉住我的衣袖,眼泪不断流下,擦完泪三人相互拥抱。
孩子依依不舍地跟在我身后,从此只能托付给兄长和嫂子照料。
我还没来得及说完告别的话,出发的号角便早已吹响。
背着船纤引领船只前行,整日忍受饥渴,艰难跋涉。
谁让你生来贫穷低贱,又有什么可叹息的呢。
注释
郁郁:茂密。
牵衣:牵拉着衣襟。袂mèi:袖子。
抆:擦拭。
还附:跑过来归附着。
顾托
简析
诗开篇两句写景。它化用了古诗“青青河畔草,郁郁园中柳”的名句,但在意境上却比古诗开阔得多。十个字把郁郁葱葱、百卉繁盛、杨柳吐绿、生机勃发的春景展现了出来,给人以丽日和暖、春光融融的感受。
紧接八句笔锋一转,则写离别。春天艳阳的天幕之下,却是催人泪下、难舍难分的分别场面:妻子泪流满面,牵衣曳袖;丈夫徘徊安抚、欲言又止,怀抱幼儿,声咽泣下。催促声、挽留声、离别的叮咛嘱托、恩爱的脉脉情肠,混杂着丽日的清香、莺莺的鸟语。离别气氛的极力渲染与春光融融的贴切感受,形成了强烈的反差。致使春景黯然失色,悲悯骤然升上,具有身历其境的艺术体味。而“牵衣”、“抆泪”、“附(同抚)”、“托”
简析
本是以春景与离情对照起笔,借明媚春光反衬生离之痛,通过“牵衣”“拭泪”等动作,刻画劳者夫妻父子诀别之哀,复以纤夫劳作之苦收束,于质朴语言中见深情,以简笔勾勒出底层百姓生离、饥寒交织的苍凉底色。
曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。 68篇诗文 310条名句
杂诗三首·其二
张华〔魏晋〕
逍遥游春宫,容与缘池阿。
白蘋齐素叶,朱草茂丹华。
微风摇茝若,层波动芰荷。
荣彩曜中林,流馨入绮罗。
王孙游不归,修路邈以遐。
谁与玩遗芳,伫立独咨嗟。
桓帝初城上乌童谣
佚名〔魏晋〕
城上乌,尾毕逋。
公为吏,子为徒。
一徒死,百乘车。
车班班,入河间。
河间姹女工数钱,以钱为室金为堂,石上慊慊舂黄粱。
梁下有悬鼓,我欲击之丞卿怒。