译文
天长县县民戴某,早晨出门,他的妻子在田野里放牛。平时,她的狗时时跟随着她,这天进入草丛中没有出来。戴某的妻子对此感到奇怪,牵着牛去寻找狗。没走到一百步,见到一只老虎蹲在草丛中啃着狗,(她)非常害怕。老虎见到有人来到,放弃狗而奔向人,戴某的妻子来不及奔逃,被老虎捕捉住。牛看到主人有难,愤怒地冲向前。老虎又放下了人扑向牛。老虎与牛互相咆哮怒吼,老虎张牙舞爪,牛用两个角触击。过了一会儿,老虎力气用尽,匆忙而慌张溃散奔逃,牛最终战胜老虎。戴某的妻子才得以幸免于难。
注释
天长:古县民。
时时:常常。
俄:短时间。
怪:对…感
陈旗一碧到云边,莫谓江南景独妍。
六月人归花满地,随时雨过翠连天。
远丘流雪群羊下,大野惊风匹马还。
隐隐牧歌何处起,遥看公社立炊烟。
主人好客手抓羊,乳酒酥油色色香。
祝福频频难尽意,举杯切切莫相忘。
老翁犹唱当年曲,少女新添时代装。
蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳!